Etiquetas

segunda-feira, 10 de novembro de 2014

AO SOM DA 9.ª SINFONIA DE BEETHOVEN


 Faz 25 anos que o muro de Berlim caiu, e entre as comemorações para assinalar a data em que as duas Alemanhas (RDA e RFA) se uniram destruindo a barreira física que as separou durante 28 anos, ontem à noite, em Berlim, perto da famosa Porta de Brandeburgo, ouviu-se a 9ª Sinfonia de Ludwig van Beethoven, tal como aconteceu no Natal de 1989, nessa altura sob a batuta de Leonard Bernstein. Simultaneamente soltaram-se os 8000 balões brancos e iluminados que estavam colocados ao longo dos cerca de 15 km antes ocupados pelo muro. Ontem, a tarefa de dirigir a orquestra coube a Daniel Barenboim, maestro de origem argentina a viver em Berlim e grande defensor dos direitos humanos e da paz entre os povos.
A Sinfonia nº9, de Beethoven, estreada em 1824, em Viena, com o compositor já em final de vida e surdo, continua a ser um marco importante no mundo atual, sobretudo devido ao poema “Ode an die freude”, uma ode à alegria escrita por Schiller e que integra o último andamento da sinfonia.
É de tal forma marcante este 4º andamento, que em 1972 foi escolhido para hino da União Europeia, pois trata-se de um verdadeiro hino à paz, à alegria, à solidariedade, à liberdade e à fraternidade. Foi a primeira sinfonia a incorporar um poema num dos seus andamentos, dando igual relevo à voz e aos instrumentos. No entanto e apesar de escrita para orquestra, solistas e coro, é normalmente interpretada sem coro, não se chegando a ouvir o poema, mas apenas a orquestra.
Em Portugal, a versão mais conhecida da letra não corresponde a uma tradução fiel ao poema original de Schiller, mas expressa bem a ideia e o espírito do poema e da música:

Escuta irmão esta canção da alegria
Um canto alegre de quem espera um novo dia. 
Vem, canta, sonha cantando, 
Vive esperando um novo sol 
Em que os Homens voltarão a ser irmãos.


Em dezembro de 1989, Leonard Bernstein foi convidado a dirigir a 9ª Sinfonia de Beethoven, em Berlim, numa cerimónia de celebração da queda do muro de Berlim. Nessa ocasião, Bernstein, querendo dar destaque à liberdade que os berlinenses passavam a ter, trocou a palavra Freude (alegria) que aparece várias vezes ao longo do poema, por Freiheit (liberdade). Tratou-se de um momento único, em que todo o coro em vez de pronunciar a palavra freude como aparece no texto original, cantou freiheit, numa alusão à liberdade alcançada com a reunificação da Alemanha e que deve reinar entre os povos. Para aquela apresentação única, Bernstein, chegou até a alterar o título da obra, e em vez de Ode à Alegria passou a Ode à Liberdade.
Para comemorar os 25 da queda do muro de Berlim, a Deutsche Grammophon apresenta um CD com a nona sinfonia dirigida por Leonard Bernstein.


Para audição, sugiro o 4.º andamento da Sinfonia nº 9 em ré menor, com o maestro Daniel Barenboim.
Margarida Assis


Sem comentários:

Enviar um comentário